Helsingborgs Dagblad har tagit in samma text som Varas hade på sin hemsida, men i pressen avslutas texten med orden; Som sagt: boken skulle stå för sig själv. Och kvinnorna skulle stå tillsammans.
På hennes egen sida står nu;
Som sagt: boken skulle stå för sig själv.
Gissningsvis är de osams vid det här laget.
Drar in utgivningen
Pressmeddelandet väckte starka reaktioner och en vecka efter utskicket stoppas boken:
”Nya uppgifter som har inkommit till förlaget angående det innehåll som beskrivs i boken gör att det inte är möjligt att publicera,” skriver It-Lit i ett nytt pressmeddelande.
Förlaget hänvisar nu till att detaljer i boken kan leda till att verkliga personer riskerar att bli igenkända, och att kulturpersonen som skulle pekas ut hört av sig till förlagschefen. Carl Lindsten svarar via mejl att han inte har något att tillägga gällande beslutet att dra in boken. SvT
LÄS MER: Svensk författare anklagas för misshandel i bok – nu stoppas publiceringen
Evelina Varas säger att hela händelsen var smärtsam och chockerande. Att hon såg framför sig hur många timmars arbete nu skulle gå upp i rök.
– På något vis blir ens bok som ens barn. Man har vårdat den och är noggrann. Sen på en sekund såg jag det brinna upp inför mina ögon när det framställdes på det sättet.
Publiceras på nytt förlag
Men boken får en ny chans att se dagens ljus. Den första juni publicerar förlaget Orakel ”Hjärtslag”. En omarbetad variant av den tidigare långdikten.
På omslaget till boken står det nu att läsa: ”En rakt igenom fiktiv berättelse utan några som helst kopplingar till verkligheten överhuvudtaget”.
Ska man förstå det som att det är delarna där en känd författare anklagas som är omarbetade?
– Jag har aldrig sett boken som en anklagelse. Men med anledning av situationen har jag tagit bort allt som potentiellt skulle kunna vara känsliga uppgifter, säger Evelina Varas.
LÄS MER: Förlaget ville lansera en skandalbok för att det funkar
Även om det är samma grundstomme som har omarbetats, hoppas författaren att läsaren ska se det som ett eget verk. Att det går att gå in med öppna ögon och inte med en förutfattad tolkning.
– Det gäller all konst. Det är tråkigt om det finns en given tolkning. Men också för den läsaren som öppnar boken och tror att det ska finnas massa snaskiga berättelser. Det gjorde det inte i den tidigare boken och ännu mindre nu.
Hur är din relation till It-lit i dag?
– Jag har fått tillbaka rättigheterna och vi har suttit ner och pratat. Det finns ingen konflikt eller något agg. Jag kan förstå hur de tänkte. Man vill ha genomslag och det är svårt för poesi. Jag vet att förlaget är ledsna också och inte ville att det skulle bli såhär. Källa GP
https://www.youtube.com/watch?v=y0g1ZUtM4Ss
Lämna ett svar